#
GLEdreabhlán caint na ndaoine
Teileann: Gene Ó Curraighin
Cormac Mac Fhionnlaoich: Inis domh faoin ‘dreabhlán’.
Gene Ó Curraighin: A, bhál, sin áit ... laftán síos in sna haillt dreabhán sin ailse lastáin síos ina hils agus bhí an féar milis ag fás air, agus luibheanna fosta air. Ach nuair a éiríonns an féar gann ar bhruach na n-aillt, théid na caoirigh síos in sna haillt go bhfaighe/(-idh) siad an féar seo. Is é an t-aon dóigh is féidir iad a bheith aníos, ná caithfidh ar dhuine intheach a ísliú síos ar rópa. Cheanglófá rópa thart faoi na hascaill, agus caithfidh cúpla fear láidir a bheith ar bhruach.
— TG4 (2026). Aillte. S1 E1 Sliabh Liag. 28:30 – 29:11. (First broadcast: 14.01.2026)
SUBTITLES:
Cormac Mac Fhionnlaoich: Tell me about the ‘dreabhlán’.
Gene Ó Curraighin: These are ledges where there is vegetation growing, down on the cliffs, and where there’s sweet grass, and herbs as well. But when grass becomes scarce up on the clifftop, the sheep would climb down the cliff to reach the grass. The only way to get them up again was to lower someone down on a rope. A rope was tied around their toroso. You needed a few strong men on the clifftop.
— TG4 (2026). Aillte. S1 E1 Sliabh Liag. 28:30 – 29:11. (First broadcast: 14.01.2026)
Na Gaeil agus an Dúlra - Téarmaí
Creative Commons Attribution 4.0 International