#GLAallt (GLA-1; c.f. 'ailt' in GLE) GLA-1: Murray (2014), lch 77, Fig. 6:- 'srath' agus 'abhainn'; 'allt' agus 'gleann' Murray, John (2014). Reading the Gaelic Landscape: Leaughadh Aghaidh na Tire
# ... tabulam filio custodienti dedit, postquam auus necatus est, pater tuus, ut fortunam cum tabula sequeretur, abscessit atque multa facinora audacia generis molestissimi habuit, sed numquam prope Montem appropinquauit. quomodo ibi aduenerit nescio, sed eum reum in carceribus Necromantici inueni.”
fantaisíocht / miotaseolaíocht
#LAT-1: = ‘brilliant blue’— MacIlleathain, Ruairidh (2013)
MacIlleathain, Ruairidh (2013). Tairbh nathrach & cuileagan cruinneig
#GLE-1: FGB - (Pet name and call name for) pup, dog. ainmneacha ceana d'ainmhithe
glaonna ar na hainmhithe
#LAT-1: = ‘widespread (thing) living in the fields marked with a little spear.’— MacIlleathain, Ruairidh (2013)
MacIlleathain, Ruairidh (2013). Tairbh nathrach & cuileagan cruinneig
#puifín caighdeán cúng / meanraimis (Béarlachas? Tá oiread sin focail dúchasacha eile ann...) furn (fuaran) (Foghraíocht [fʎrn; fʎrən] & iolra, tchí Íomhá GLE-1: )Reathlainn / Reachraidh:
(éanlaith)
ENGpuffin (Íomhá ENG-1: puffin + Celtic languages) (birds)
GLA-1: Muile: https://www.faclair.com/ViewEntry.aspx?ID=3C9065916567352E382AB557D85906FB GLV-1: R. (<Cr.), Far. — Rogers, Paul (2023). Eeanlee Vannin. Birds of Mann
SCO-1: A bird: the puffin Fratercula arctia. Cf. Irish 'albanach' "a species of puffin" from its solemn expression and black plumage; see ALABNACH [p 8]
— A Concise Ulster Dictionary (1996)
SCO-2: A bird: the puffin Fratercula arctia. Rathlin Island Gaelic fuaran literally "little cold one". from 'fuar' "cold" + diminutive ending '-an' [p 130]— A Concise Ulster Dictionary (1996)

— Íomhá GLE-1: fuaran - Homer
#Uí Bheirn (1989). Cnuasach Focal as Teileann
#Uí Bheirn (1989). Cnuasach Focal as Teileann